Wydarzenia
Aktywny Kalendarz Adwentowy 2023
Piekarnia adwentowa
4 grudnia, godz. 16:30
w Katolickim Centrum Studenckim „Parakletos” w Słubicach
Uczestniczki i uczestnicy poznali tradycyjne polskie zwyczaje bożonarodzeniowe, takie jak pieczenie pierników, robienie świątecznych ciasteczek, projektowanie ozdób choinkowych i wiele innych.
Wydarzenie jest częścią PoLove, projektu literackiego przeznaczonego dla wszystkich studentek i studentów Uniwersytetu Europejskiego Viadrina. Odbyło się w ramach Aktywnego Kalendarza Adwentowego miast Frankfurt nad Odrą i Słubice. Języki: niemiecki i częściowo polski. Wstęp wolny.
Międzynarodowa konferencja naukowa
"Niektórzy lubią poezję...", czyli o recepcji dzieła Wisławy Szymborskiej na arenie międzynarodowej
15 - 17 listopada 2023
Frankfurt nad Odrą / Słubice
Wisława Szymborska nie podróżowała zbyt wiele, a jednak jej twórczość dotarła do najdalszych zakątków świata, o czym świadczą międzynarodowe publikacje i nagrody, w szczególności literacka Nagroda Nobla z 1996 r. Jej teksty nadal cieszą się żywym zainteresowaniem naukowców, studentów, tłumaczy i wielu osób, które doceniają i czytają jej poezję na całym świecie. W 2023 roku Wisława Szymborska skończyłaby 100 lat. Był to dobry moment, by powrócić do jej twórczości i zastanowić się nad aktualnością jej postrzegania świata, wyrazistością przyjmowanych przez nią perspektyw i wyjątkowymi środkami językowymi, których używa w swojej poezji, by opisać rzeczywistość, którą wnikliwie obserwuje.
Konferencja została zorganizowana przez Fundację im. Karla Dedeciusa we współpracy z Viadrina Center of Polish and Ukrainian Studies oraz Katedrą Translatoryki i Glottodydaktyki Instytutu Germanistyki Uniwersytetu Wrocławskiego. Patronat nad wydarzeniem objęła Fundacja Wisławy Szymborskiej. Wydarzenie dofinansowały Fundacja Współpracy Polsko-Niemieckiej oraz Sanddorf-Stiftung.
Jubileusz
10 lat Fundacji im. Karla Dedeciusa
Wspomnienia i perspektywy
Sala Logensaal, Logenstr. 11, Frankfurt (Oder)
w języku niemieckim: https://vimeo.com/880987980?share=copy
w języku polskim: https://vimeo.com/880988618?share=copy
"Literatura jest jak okno, przez które możemy spojrzeć na sąsiada." Karl Dedecius
Od dziesięciu lat Fundacja im. Karla Dedeciusa promuje dialog i międzykulturowe porozumienie na polsko-niemieckiej granicy za pośrednictwem literatury. Inicjuje projekty angażujące badaczy, studentów, młodzież szkolną jak i lokalnych mieszkańców Frankfurtu nad Odrą, Słubic i okolic. Przybliża niemieckiej społeczności polską literaturę i promuje jej wybitnych tłumaczy i tłumaczki na język niemiecki. Angażuje się w lokalne projekty kulturowe i edukacyjne.
15 listopada tego roku Fundacja zoorganizowała uroczysty jubileusz, aby podziękować wszystkim za ogromne wsparcie podczas ostatnich dziesięciu lat oraz porozmawiać o wspólnej przyszłości.
Prof. dr Eduard Mühle, prezydent Uniwersytetu Europejskiego Viadrina
Prof. dr Dagmara Jajeśniak-Quast, przewodnicząca Fundacji im. Karla Dedeciusa
Prof. dr Michał Rusinek, prezes Fundacji Wisławy Szymborskiej
Jürgen Jakob Becker, zastępca prezesa, Literarisches Colloquium Berlin, Kurator Programu LCB koncentrującego się na wspieraniu tłumaczeń
Dr Ilona Czechowska, prezes Fundacji im. Karla Dedeciusa
Moderacja: Bernhard Hartmann, tłumacz i laureat Nagrody im. Karla Dedeciusa
Dr Ksymena Filipowicz-Tokarska, literaturoznawczyni na Uniwersytecie im. A. Mickiewicza w Collegium Polonicum
Manfred Mack, literaturoznawca, historyk i członek Rady Fundacji im. Karla Dedeciusa
Muzyka: Ensemble Bizarre Berlin (Karol Borsuk, Joanna Filus-Olenkiewicz, Cornelia Gehlmann-Dinca i Joanna Petryka Wawrowska)
Tłumacze spotkania: Wojciech Król i Grzegorz Załoga
Wykład i spotkanie z prof. Michałem Rusinkiem
Bilet powrotny. O podróżach Wisławy Szymborskiej
Duża Aula, Collegium Polonicum, ul. Kościuszki 1, Słubice
Wydarzenie jest otwarte i będzie tłumaczone symultanicznie (polski-niemiecki). Prosimy o zgłoszenie chęci udziału.
Profesor Michał Rusinek, autor i tłumacz wielu książek dla dorosłych i dzieci, był również przez wiele lat sekretarzem Wisławy Szymborskiej, polskiej poetki i noblistki. W swoim wykładzie otwierającym międzynarodową interdyscyplinarną konferencję "Niektórzy lubią poezję, czyli o recepcji dzieła Wisławy Szymborskiej na arenie międzynarodowej" opowie o podróżach poetki - tych dosłownych, ze szczególnym uwzględnieniem ponoblowskich, oraz tych metaforycznych, których podmiotem była nie tyle ona sama, ile jej poezja. Postara się odpowiedzieć na pytanie, skąd się bierze według niego przekładalność jej poezji i łatwość przyswajania jej przez inne języki i inne kultury.
Więcej o konferencji i jej organizatorach tutaj na stronie projektu.
Fot. Edyta Dunaj
Tłumacze spotkania: Wojciech Król i Grzegorz Załoga
Spotkanie autorskie dla dzieci z Michałem Rusinkiem
Sala konferencyjna Collegium Polonicum w Słubicach
Zgłoszenia grup proszę kierować na adres: ksymena.filipowicz-tokarska@amu.edu.pl
Serdecznie zapraszamy na spotkanie autorskie z Michałem Rusinkiem, który jest autorem książek dla dzieci i dla dorosłych, tłumaczem literatury, prezesem Fundacji Wisławy Szymborskiej i wykładowcą akademickim. Podczas spotkania Michał Rusinek zaprezentuje książkę „Szalik. O Wisławie Szymborskiej dla dzieci”. Autor przybliża w niej młodym czytelnikom postać Noblistki i dzięki pięknym ilustracjom Joanny Rusinek zabiera nas w świat tej wyjątkowej poetki. Z opisu wydawnictwa wynika, że jest to książka dla dzieci w wieku 6-8 lat, ale szata graficzna i mądrze poprowadzona opowieść autora spodoba się także starszym dzieciom oraz dorosłym, nie tylko polonistom, którym mogłaby pomóc w rozbudzaniu literackiej wrażliwości i ciekawości w uczniach. Spotkanie poprowadzi dr Ksymena Filipowicz-Tokarska.
Wernisaż wystawy
Radość pisania / radość fotografowania
Wisława Szymborska w obiektywie Joanny Helander
Sala senacka (sala 109) w budynku głównym Viadriny, Große Scharrnstr. 59, Frankfurt (Oder)
Wystawa składa się z 17 fotografii, na których znajdują się portrety Szymborskiej z lat 80-tych, jak również zdjęcia z ceremonii odbierania Nagrody Nobla w Sztokholmie.
Tłumaczka spotkania: Malwina Szczypta
Więcej informacji na stronie wystawy.
Bartoszewski Promemoria 3
Formy solidarności wobec współczesnych kryzysów
16 października 2023 r.
Uniwersytet Europejski Viadrina we Frankfurcie nad Odrą oraz online
Sympozjum odbyło się w języku polskim i niemieckim (tłumaczenie symultaniczne)
Tematem sympozjum były współczesne formy solidarności w obliczu aktualnych kryzysów, w tym między innymi wojny w Ukrainie. Szczególny nacisk został położony na różnorodne formy solidarności z ofiarami kryzysów, przemocy oraz konfliktów zbrojnych.
Więcej na temat sympozjum na stronie projektu.
Muzyczno-literackie spotkanie z Joanną Filus-Olenkiewicz
Literatura i muzyka - dwie rywalizujące ze sobą siostry
Stary Zamek w Żywcu
Galeria Wzgórze w Bielsko-Białej
Die Veranstaltung fand nur in polnischer Sprache statt.
Spotkanie z berlińska skrzypaczką i altwiolistką Joanną Filus-Olenkiewicz – w programie muzyka Jana Sebastiana Bacha, Georga Philopa Telemanna, Grażyny Bacewicz i Karola Borsuka, a także recytacja wybranych utworów polskiej klasyki.
Rozmowa na pograniczu z Marią Tkacziwską
Kultura i codzienność w Ukrainie: "Ukraina od A do Z"
Uniwersytet Europejski Viadrina Frankfurt (Oder)
W dzisiejszych czasach spogląda się często na literaturę ukraińską w kontekście reakcji na rosyjską inwazję. To zrozumiałe, ale też niesprawiedliwe, bo historia literatury ukraińskiej sięga średniowiecza. W dyskusji omówione zostały różne aspekty literatury ukraińskiej. Poznaliśmy również życie i twórczość ukraińskiej pisarki i naukowczyni Marii Tkacziwskiej, która na przykładzie własnych publikacji pokazała, co ją osobiście porusza i jaki obraz Ukrainy warto poznać. Więcej na temat spotkania można przeczytać w Dzienniku Viadriny "Wenn man Hoffnung hat, ist es leichter" – Schriftstellerin Maria Tkachivska beim Grenzgespräch an der Viadrina.
Prof. dr hab. Maria Tkacziwska – językoznawczyni i pisarka z Iwano-Frankiwska w zachodniej Ukrainie, pisze powieści, krótką prozę i wiersze. Za swoją twórczość otrzymała wiele nagród. Jest członkinią Związku Pisarzy Ukrainy oraz kierownikiem Katedry Języków Obcych i Tłumaczeń na Podkarpackim Uniwersytecie Narodowym im. Wasyla-Stefanyka w Iwano-Frankiwsku.
Moderacja: dr Ilona Czechowska, Fundacja im. Karla Dedeciusa
Rozmowa została zorganizowana w kooperacji między Fundacją im. Karla Dedeciusa, Centrum Interdyscyplinarnych Studiów o Polsce oraz Europejskim Centrum Ekumenicznym.
Rozmowa na pograniczu ze Stephanem Rindlisbacherem
Wie die Ukraine zu ihren Grenzen kam - Jak Ukraina pozyskała swoje granice
Godzina: 19:00
Miejsce: Budynek główny (Hauptgebäude) Uniwersytetu Europejskiego, sala HG 109
Język: rozmowa odbędzie się w języku niemieckim
Wydarzenie Miasta Budujących Mosty
Dzisiejsze terytorium Ukrainy jest wypadkową decyzji politycznych. W rozmowie Stephan Rindlisbacher przedstawił, jak wytyczono uznawane dzisiaj granice Ukrainy. Po pierwsze, dlaczego utworzenie sowieckiej Ukrainy w 1919 roku nie było sposobem na dzielenie i rządzenie, ale strategią zarządzania różnorodnością sowieckiej przestrzeni. Następnie przedstawił różne zmiany terytorialne podczas i po drugiej wojnie światowej. Na koniec zastanowił się nad pytaniem, dlaczego kierownictwo partii i państwa opowiedziało się za przeniesieniem Krymu z Rosyjskiej Federacyjnej Socjalistycznej Republiki Radzieckiej na Ukrainę w 1954 roku, obalając wciąż popularny mit, że półwysep był „darem od Chruszczowa”. Po wykładzie odbyła się rozmowa z widownią. Więcj na temat wydarzenia można przeczytać w Sprawozdaniu Viadriny (po niemiecku).
Stephan Rindlisbacher jest pracownikiem naukowym w Centrum Interdyscyplinarnych Studiów o Polsce na Uniwersytecie Europejskim Viadrina we Frankfurcie nad Odrą. W swojej rozprawie doktorskiej zajmował się ruchem rewolucyjnym w późnym Cesarstwie Rosyjskim. Obecnie pracuje m.in. nad monografią dotyczącą kwestii demarkacji granic między republikami Związku Radzieckiego.
Moderacja: dr Gero Lietz, Centrum Interdyscyplinarnych Studiów o Polsce
Rozmowa jest organizowana w kooperacji między Fundacją im. Karla Dedeciusa, Centrum Interdyscyplinarnych Studiów o Polsce oraz Europejskim Centrum Ekumenicznym.
Międzynarodowa konferencja naukowa Niektórzy lubią poezję..., czyli o recepcji dzieła Wisławy Szymborskiej na arenie międzynarodowej
Miejsce: Uniwersytet Europejski Viadrina we Frankfurcie nad Odrą (Niemcy) oraz Collegium Polonicum w Słubicach (Polska)
Termin przysyłania zgłoszeń referatów: 30.04.2023 r.
Wisława Szymborska rzadko podróżowała, mimo to jej twórczość docierała i nadal dociera do najdalszych zakątków globu, o czym świadczą obcojęzyczne przekłady jej poezji i liczne zagraniczne nagrody, w tym najważniejsza z 1996 r. Literacka Nagroda Nobla. Jej teksty nadal intrygują ludzi nauki, studentów, tłumaczy, jak i liczne grono miłośników jej poezji. W 2023 r. Wisława Szymborska obchodziłaby 100. rocznicę urodzin. Jest to dobry moment, aby ponownie pochylić się nad twórczością poetki i zastanowić nad aktualnością jej postrzegania świata, swoistością perspektyw przez nią obieranych, stosowanych w jej poezji – jakże osobliwych – językowych metod opisu wnikliwie obserwowanej rzeczywistości.
Konferencja jest organizowana w kooperacji między Fundacją im. Karla Dedeciusa i Centrum Interdyscyplinarnych Studiów o Polsce przy Uniwersytecie Europejskim Viadrina we Frankfurcie nad Odrą oraz Zakładem Translatoryki i Glottodydaktyki w Instytucie Filologii Germańskiej na Uniwersytecie Wrocławskim. Patronat honorowy objęła Fundacja Wisławy Szymborskiej.
Więcej informacji i call for papers na stronie konferencji.
Deutsche Version / English version